Форум » Большие новеллы (>2 часов чтения) » Kansei/Кансей » Ответить

Kansei/Кансей

BlackPanther: "Кансей" - интерактивная новелла от "SakeVisual", сиквел к игре "Jisei", повествующей о юноше, способном чувствовать смерть при касании. На этот раз он оказывается замешан в таинственном убийстве главы крупной компании. Однако теперь ему пришлось объединиться с группой детей со столь же необычными способностями. Которые, к сожалению, не менее опасны, чем искомый убийца. У каждого есть свои старые тайны, которые долго скрывать не удаётся. Как всегда: скандалы, интриги, расследования, допрос подозреваемых, обыск дома - всё ради того, чтобы узнать чужие секреты... и сохранить при этом свои собственные. Перевод - Cleo-chan, Mai-ssi Тех. часть, графика - BlackPanther Редактор - Талия, BlackPanther Скачать: Яндекс-диск Гугл-диск Рутрекер Мега: https://mega.co.nz/#!1cl3SRgL!09sZOsoPcwY03pO--jnYfpb0g9fm1NU3zIa1GTykhkA Примечание переводчиков: "Дорогие наши читатели. Как вам известно, проект "Кансей" прошел через многие трудности. Но наша команда ни на миг не сдавалась, и мы хотим от души поблагодарить тех, кто верил в нас, поддерживал и верно ждал. Ваше доброе слово действительно помогало. А тех, кто не верил в нас, тоже хотим поблагодарить - очень приятно разубедить вас в том, что мы зря что-то обещаем С: Ещё раз спасибо и приятного чтения!"

Ответов - 29, стр: 1 2 All

Saru: А почему тема оказалась в "Переводах отоме с английского"?

StMartlet: Вот и мне интересно)))

BlackPanther: Привычка xD

miss Rima: а разве эту игру уже не переводят? click here

Cleo-chan: Там даже страницы проекта не существует) Я предварительно порыскала, не занимается ли кто, и ничего подобного не обнаружила. Даже у ребят, что Jisei переводили, сейчас другие проекты.

miss Rima: А, ну понятно)) Так даже лучше, с радостью прочитаю в переводе Нашей версии. Удачи и успехов переводчику

StMartlet: Вот этот мальчик (или девочка) с фиолетовыми волосами очень на стива из Flower Shop похож/а

BlackPanther: StMartlet, так художник один))) у него в арсенале ограниченный запас мордашек :)

Cleo-chan: miss Rima, спасибо! ^__^ StMartlet, а характером скорее Джейкоб хД

Cleo-chan: Перевод завершён!

BlackPanther: Cleo-chan, да ладно Текст хороший, умки :)) Талия, не хочешь ли ты, случаем, взять проектик под свой меткий глаз? у меня сейчас стоит на Шаффл и Йо-Дзин-Бо. Устранение багов и перерисовку беру на себя, че

StMartlet: О_О шустро. Или это просто я слоупочить начала? хД

Cleo-chan: Талия, пожалуйста! Будем очень благодарны)) StMartlet, да мы просто каждый день садились и переводили : D

StMartlet: Cleo-chan пишет: StMartlet, да мы просто каждый день садились и переводили : D Ну как я раньше. А теперь я каждый день фики пишу. Вдохновение накатило Кстати, я не уверена, что Таша возьмется. Она свое переводит потихоньку и ролят трэп редактирует. Спросили бы вы у нее в личку в контактике, а то тут может и не увидеть. Хотя ладно. Сама спрошу.

Cleo-chan: StMartlet, это нормально : D Надо творить, пока твориться :3 Спасибо! Если не сможет, я переведу дух и сама пойду высматривать ошибки...

Талия: О! Я бы и не видела до следующей недели это сообщение, если бы не StMartlet! В целях повышения общей продуктивности я завязала на неделю с блогами и форумами, оставив только общение во ВК. Если вас устраивает моя скорость, то я согласна :) Сюжет меня заинтриговал, люблю "потусторонщину" В Антаресе вон тоже медиумы были Западня пока не требует прямо пристального внимания, на нее буду переключаться, если устану :) Высылайте или тут в личку ссылки и скрипт, или в ВК. Я вечером еще раз сюда зайду :) А потом продолжу воздержание

BlackPanther: Образовался первый баг. Новелла не запускается после вставки скриптов в игру. Ни на какой скрипт не ссылается, буду методом отбора искать, как всегда. Как найду - начнем потихоньку редактирование.

StMartlet: Требую дозу поклонения за то, что я вам редактора притащила в тему

Cleo-chan: О великая Стейси, спасибо хД Возьми Дзина пряник :3

StMartlet: Первый вариант мне нравится больше А можно еще к нему в довесок близнецов из Андер зе муна, Бориса из Алисы, врача из Гарнет Крейдла, Яманеко из Красной шапки с Волком вместе и кого б еще попросить чтоб попа не слиплась...

BlackPanther: StMartlet, ну вы ненасытная дама Так на перевод не останется ни минуты Спасибо, солнце, что написала Талии :)) Спасибо Талии, что согласилась :)) Баги я устранила. Но и сама их спровоцировала в каком-то смысле. При распаковке чего-то намудрила, потом еще чего-то намудрила и все пошло нормально Сейчас шрифт подберу и вышлю игрушку на редактирование :)

StMartlet: BlackPanther пишет: StMartlet, ну вы ненасытная дама Так на перевод не останется ни минуты Спасибо, солнце, что написала Талии :)) вашими молитвами на отсутствие либидо не жалуюсь Всегда пжалста. BlackPanther пишет: Но и сама их спровоцировала в каком-то смысле. При распаковке чего-то намудрила, Света - багодел! Бака-бака-бака *лупит Свету по голове*

Талия: StMartlet пишет: Бака-бака-бака *лупит Свету по голове* по-моему кто-то переиграл в Андер мун %))) меня там этот момент всегда веселил.

StMartlet: Талия пишет: по-моему кто-то переиграл в Андер мун %))) меня там этот момент всегда веселил. Ну, он много где встречается. но да, ты права) чем-то меня эта игра цепанула и я к ней возвращаюсь уже который день.

Katok: Ох, неужели будет перевод, а то я уже и не надеялась на предидущих переводкиков. Спасибо, спасибо большое, надеюсь скоро поиграть

MeROkO: а много уже переведено и известна ли дата примерная дата окончания и выхода?

StMartlet: Насколько я знаю, переведена полностью и находится в процессе редактуры. Но я не работаю над этой новелллой, поэтому могу ошибаться.

Cleo-chan: По-прежнему на редактуре, жив, цел, орёл.

BlackPanther: Поздравляю девчонок с долгожданным релизом и благодарю за терпение! :)) Подготавливала релиз буквально на чемоданах, хорошо, что основную работу проделала раньше. Так что... УРА!))



полная версия страницы