Форум » Большие новеллы (>2 часов чтения) » Kikokugai -Reichin Rinrinshan- » Ответить

Kikokugai -Reichin Rinrinshan-

pin201: Кинетическая новелла компании "Nitro+" в жанре киберпанк. Действие происходит в Шанхае второй половины двадцать первого века. Кибер-технологии прочно вошли в жизнь, и уже трудно найти человека, в теле которого нет ни единого имплантанта. Созданы и полностью кибернетические существа - так называемые гиноиды. Главный герой новеллы, Конг Таоло, как и все его предки, верой и правдой служил одной из шанхайских триад. До тех пор, пока однажды его не попытался убить собственный лучший друг, уже занимающий в триаде очень высокий пост. Целый год Таоло скрывался, залечивая раны. Но вернувшись в Шанхай узнал, что жертвой вероломства оказался не только он... Новелла содержит сцены насилия и жестокости. Отличия от предыдущей версии: разрешение 1024х768, новая графика, множество эффектов, сильно смягчённые хентайные сцены, обновлённый русский перевод. Примечания к переводу вынес в отдельный файл (лежит в папке с установленной игрой). Скриншоты от японской версии с вертикальным текстом. Образ диска с русской версией игры: Образ диска с установщиком (1,63 Гб)

Ответов - 61, стр: 1 2 3 4 5 All

Usagi: pin201 пишет: Также я за то, чтобы удалить тему со старой версией. Если кто-то не выскажет разумных доводов против, завтра так и поступлю. (Заниматься вырезанием из неё хентая как-то недосуг и неохота.) Зачем? Пускай бы была - есть же не просит. p.s.: почитал другую тему - теперь понятно, в чём дело.

Twix: pin201,большое спасибо тебе и всем кто работал над этим проектом. За то что подарили возможность с комфортом и удовольствием прочитать эту Внку. Мне очень понравилось.

laitqwerty: на днях скачал, ВН не хило анимирована в общем нравится, вопрос, можно ли изменить шрифт в игре? а именно в самом начале(там где: "новая игра", "загрузка"...." )и в самом меню настройка? а то то как то непривычно..


pin201: laitqwerty , увы, нет:) Что нарисовано, то нарисовано. В игре вообще изначально весь текст выводился традиционным японским способом - вертикально и справа налево. Потому и на кнопках надписи вертикальные.

laitqwerty: прошел. очень своеобразная Вн с необычной развязкой (из кучи шаблонов что я составил у себя в голове, такого и не предполагал). не смотря на некоторые грамматические ошибки, Вн-ку прочел за 2 дня, впервые читал такого жанра. нитро+ как всегда выше всяких похвал. большое спасибо за локализацию

Marinka: laitqwerty пишет: не смотря на некоторые грамматические ошибки В данном случае "несмотря" пишется слитно :) И это всеобщая ошибка почему-то. Это я к тому, что, может быть, в новелле вы просто что-то посчитали ошибками ошибочно? Но вообще как-нибудь надо бы выбрать время и проверить все еще раз. Вот только когда это будет...

laitqwerty: Marinka пишет: может быть, в новелле вы просто что-то посчитали ошибками ошибочно частенько в глаза бросалось ошибки типа перестановки букв(типа вместо "лить было "лиьт" или отсутствие пробела что то вроде "аможет" бывало лишняя буква в слове или "правильная", на клавиатуре не та что должна как бы быть. а рядом)... в целом возникло впечатление, что под конц игру "подгоняли". В самом начале ошибок как бэ не было, парочка по середине, остальная "масса", ближе к развязке. ЗЫ: не поймите меня не правильно. Я прочитал ВН и очень доволен, и благодарен всем кто принимал участие в роботе. Просто подумал, видь после исправления ошибок, другим будет еще приятней наслаждаться чтением

pin201: laitqwerty , думаю, когда я адаптировал текст для нового издания, то мог понаделать опечаток, которых не было в старой версии. Наверное, и правда стоит просмотреть скрипты еще раз и выпустить маленький патч с исправлениями.

laitqwerty: pin201 ну я старую версию не застал, так что судить не могу зы: а какие то прям радикальные отличие между этой и старой версией есть кроме того что здесь эффектов добавили и хентай смягчили?

pin201: laitqwerty , радикальных отличий нет. Сюжет тот же самый.

imagic: Marinka , когда я читал новеллу, тоже обратил внимание на некоторые опечатки (именно опечатки, ошибок, по-моему, не было), но их было настолько мало, что мне лень было их выписывать. Причём встречались они кучками (стена текста без единой опечатки, а потом в одной реплике несколько штук сразу). Но всё это очень не критично. Если не лень - прочитайте ещё раз.

Saru: Ошибки тоже были, смысловые. Но таки мало, и мне тоже лень было выписывать... тем более, что я думал, версия финальная, ибо сколько можно переделывать одну ВНку.

laitqwerty: imagic пишет: опечатки (именно опечатки, ошибок, по-моему, не было), но их было настолько мало ну насколько помню помню больше 10 но не меньше 20. что касается разницы между "ошибкой" и "опечаткой", ну как по мне если в слове есть лишняя буква, или отсутствует нужная а так же буква стоит в неправильном порядке, это уже не правильно, так что устраивать холивар между этих понятий смысла не вижу Saru пишет: Но таки мало, и мне тоже лень было выписывать.. ну не то чтобы лень, просто Вн-ку то читал ради удовольствия а не с целью найти ошибку и тыкнуть пальцем)

пвпап: где скачать патч? я не хочу качать целый образ

pin201: пвпап , вот здесь можно взять отдельно патч: click here И вам все равно понадобится образ - только японский.



полная версия страницы