Форум » Большие новеллы (>2 часов чтения) » Ef - a fairy tale of the two. Первая и вторая главы. » Ответить

Ef - a fairy tale of the two. Первая и вторая главы.

Marinka: Первая глава известной новеллы представляет собой завершенную историю, которая рассказывает о взаимоотношениях двух молодых людей - Хироно Хиро и Миямуры Мияко. Во второй главе главными героями становятся Цуцуми Кёске и Шиндо Кей. Перевод - pin201, melamory-chan, Aisha+Marinka, Rameron, Goterig Техническая часть - pin201, w8m Статус: beta Патч с вырезанным хентаем: click here Полная версия "первой истории" доступна только на Рутрекере

Ответов - 90, стр: 1 2 3 4 5 6 All

pin201: syllex Минори - известные ксенофобы, и ничего вам, гайдзину, не дадут скачать даже за деньги. И вообще, их игра не запустится, если у вас не японская винда с японским часовым поясом. Ищите игру на торрентах. И два лекарства: для установки и для запуска на неяпонской винде.

pin201: Marinka , обнови в шапке ссылку на патч для NNL-овской версии: click here Оказывается, если на Яндекс Диске закрыть доступ к файлу, а потом открыть, генерируется новая ссылка. Насчёт бесхентайной полной версии всё оказалось сложно. Да, можно заставить игру пропускать хентайные сцены. Но потом, после прохождения, откроется экстра-меню, и в галерее все картинки как на ладони и есть прямой доступ к пропущенным игрой этим самым сценам. Так что ну её, эту полную версию, нафиг.

JekW22: А будете ли вы переводить 2 часть игры? Просто очень понравилась игра *____*


pin201: Честно говоря, я в некоторой растерянности. Переводить версию от NNL? Плюсы - есть все инструменты, работают переносы и есть поддержка японской кириллицы. Минусы - ни галереи, ни дополнительных материалов. Ждать версию Мангагеймеров? Плюсы - все дополнительные материалы и галереи на своём месте, аккуратный шрифт в выборах, ещё кое-какие мелочи. Минусы - когда она выйдет неизвестно, а потом ещё ждать пока спиратят. Кириллица через задницу. Наверняка, прежний распаковщик не сработает, а захочет ли w8m писать новый - неизвестно.

pin201: Ещё раз прошу тех, у кого есть на это право - обновите ссылки в шапке темы. Ссылка на патч для издания NNL: http://yadi.sk/d/ZBeJQJav5qB4S Ссылка на полную версию "Истории первой" (пусть будет, пока не начались настоящие претензии): http://yadi.sk/d/3FHGKnOo5qXcJ Иначе скоро эти ссылки затеряются среди сообщений, и какой тогда вообще смысл в этой теме.

Marinka: pin201 пишет: Переводить версию от NNL? Сереж, лично я за NNL. Начинали мы с ней работать, так что можно и продолжить спокойно.

laitqwerty: подскажите что за фингя у мну. побывал проходить, в игре получается тока 2 концовки : 1.- через несколько выборов показывается сценка в церкви где Хиро говорит: "видимо я сюда больше не куда не вернусь" 2. лав стори с мияко. вопрос, если у кого нить прохождение, или как открыть рут с кей

pin201: laitqwerty , здесь не система веток, а система глав. После окончания главы Мияко начнется глава Кей. Но роман у нее будет уже не с Хиро, а с Кёске. Впрочем, если хочется, чтобы Хиро и Кей были вместе, следуйте по этим выборам: Пойти за Миямурой->Просто пойти домой->Пойти и встретить Мияко->Расслабиться и не переживать->Останусь с Мияко

laitqwerty: pin201 ^спасибки^

Nionaa: Marinka, здравствуйте, я прислала вам на почту письмо, по поводу перевода Эф)

Marinka: Nionaa, ответила :) Извините, я тормоз.

laitqwerty: тут первая и вторая часть? а что то вроде "галереи" есть?

6533: А где можно достать прохождение?

Saru: Игра линейная, свернуть можно только на короткий бэд-энд, зачем тебе прохождение?

pin201: Вот ссылка на патч с вырезанным хентаем: click here Будет возможность, замените ей ту ссылку, что в шапке. Она теперь нерабочая. И добавьте замечание, что полная версия "первой истории" теперь доступна только на Рутрекере (Там я тоже мог бы заблокировать хентай в самой игре, но он потом стал бы доступен через меню дополнений.)



полная версия страницы