Форум » Переводы отоме с японского » Under the moon » Ответить

Under the moon

pin201: История о том, как принцесса демонов сбежала из осаждённого мятежниками замка, где провела всю жизнь. О том, как она случайно попала в мир людей. О том, как решила найти преемника своему теряющему магическую силу отцу - Владыке демонов. И о тех людях и сверхъестественных существах, с которыми она встретилась в этом новом для неё мире. Возрастной рейтинг: +18 Переводчики: Merula O, pin201, Verdis Корректор: Marinka Техническая часть: pin201 Прогресс перевода: Общий путь: 184 скрипта из 184. Ветка Лени: 61 скрипт из 61. Ветка Сэйджа: 66 скриптов из 66. Ссылка на частичный патч с переводом веток Лени и Сэйджа: click here (Инструкция по установке внутри архива)

Ответов - 205, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

StMartlet: Avensia пишет: Так что документы подделали, зачислились в школу. Откуда у них документы - они же демоны хД

Avensia: StMartlet пишет: Откуда у них документы - они же демоны хД Ну им же надо попасть в школу. Промыли мозг, загипнотизировали, ну и директор создал им карточку. )) Ну это я просто к тому, как могли попасть в школу, хотя для игры это не главное, как они туда угодили. пусть сами игроки думают. ( хотя братья что-то на этот счет говорят) Просто можно при установке указать, что демонический возраст героев столько то (ну или как у вас), чтобы не прикопались. Все равно все заметят только слова возраст и будут смотреть на него

pin201: Merula O , да, я тоже думал о чём-то подобном. Хочется надеяться, что этого будет достаточно. Слава Богу, здешняя героиня и правда не похожа на двенадцатилетнюю лолю

StMartlet: pin201 пишет: Слава Богу, здешняя героиня и правда не похожа на двенадцатилетнюю лолю Ну я бы поспорила =-) Очень даже похожа, если не считать размера сисек.

pin201: В общем, перевод всё равно займёт какое-то время. Когда будет готов, поглядим на политическую обстановку. В крайнем случае, выложим только патч. В нём не будет никаких изображений, запустить его без самой игры будет невозможно. Да и текст перевода без игры не посмотришь - скрипты зашифрованы и запакованы.

pin201: Перевод, когда будет готов, будет выложен в таком виде: исполнимый файл, шрифт, архив со скриптами. Чтобы играть, вы должны будете где-то найти диск или образ диска японской версии и скопировать в папку с патчем недостающие для нормальной работы игры файлы (список файлов будет прилагаться к патчу). Удобного для неумех Setup.exe не будет.

Marise: pin201 ,и ладно.Главное,что перевод всё-таки не отменяют.Удачи с переводом и технической частью

Green_Light: может сделать файлы с сайта доступными только для зарегистрировавшихся пользователей? или переход на сайт только с 18 лет?

pin201: Green_Light, это вопрос к администраторам, но я сомневаюсь, что такое можно сделать на форуме с бесплатным движком. Имею ввиду вопрос с подтверждением "Вы совершеннолетний - Да, Нет." А только для зарегистрированных... Мне проще будет им ссылку в лички разослать.

Lou23: Возможно вопрос будет несколько глупым: Вот если распостранение такого контента незаконно то почему у нас тогда в интернетах такое высокое содержание подобной ереси? Или что делают достаточно откровенные отоме на рутрекере?

pin201: На глупый вопрос - глупый ответ. Властям до сих пор это было как-то пофиг. Но теперь, кажется, вдруг резко стало не пофиг.

Cleo-chan: Плюсую к плашке "18+". Она решает все проблемы, ибо идет предупреждением. С ней даже соответствующие фильмы в кинотеатрах показывают и ни на кого в суд не подают :'D А здесь уж и подавно ничего страшного не случится. (И вы только гляньте на этих героев! *О*) Удачи в переводе, присоединяюсь к тем, с нетерпением ждёт его х3

Lou23: pin201 у нас по ходу у государства всегда так)))Как ворона в темечко клюнет так и приспичит))

Brienne: Ого, какой прогресс уже. Удачи вам и терпения, дорогие переводчики и редакторы. Я не выдержала и на японском скачала, правда ничего не поняла, лишь на кнопочки тыкала. Прошла роут с Сеной. Он мне больше всех из персонажей понравился. Лени тоже классный. Единственный перс, к которому не испытываю ни малейшей симпатии - это Сейджи. Он какой-то слащавый слишком. Не в обиду фанатам.

Hiroshi: Сюжет зацепил, буду ждать перевода хД



полная версия страницы