1234: И всё же... Ждать перевод через несколько месяцев или через год? два? десять? Мой мозг разрывается от неопределённости! Пожалуйста!
Marinka: Вторую демку сделаем, возможно, к Новому году. Возможно. Полный перевод новеллы как был под вопросом, так и остается. Раньше были технические проблемы, сейчас не хватает "рабочих рук".
Evamoon: А демка будет в том же формате или патчем?( надеюсь на 1 вариант)
Marinka: Скорее всего, что патчем не получится.
Evamoon: Это так хорошо! Ненавижу когда делают патч, т.к. у меня только 1 раз получилось его установить.
Nobuko: 1234 пишет: Ждать перевод через несколько месяцев или через год? два? десять? Зачем ждать перевода месяцы и годы? За это время можно выучить японский, прочитать новеллу и помочь с ее переводом.
Yasha: Большое вам спасибо за перевод! Играла в демо версию обычной Алисы и могу сказать одно - вы просто невероятны. Может и я могу чем-нибудь вам помочь? Я японский я не знаю, но может есть работёнка кроме перевода?
Nobuko: Yasha, для Алисы требуется именно переводчик. Но на других проектах, например, Garnet Cradle, Symphonic Rain есть работа по вставке текста. Также с радостью принимаем переводчиков с английского на проекты Magical Diary и Symphonic Rain.
Фрукт: Эх, как же жду. *____* Работа ведь движется, да?
Somebody: Здравствуйте! Первое, что хотелось бы сказать. Огромное спасибо данному проекту. Я поиграла во многие переведенные вами новеллы. Правда, огромное вам спасибо за вашу работу. Очень хотелось бы поиграть в переведенную Анниверсари. Надеюсь, что это будет скоро) Желаю вам всего самого лучшего и, конечно, удачи в ваших работах. Еще раз спасибо.
Evamoon: Здравствуте, уважаемые переводчики. Не могли бы вы вывесить примерный прогресс перевода.
Nobuko: Evamoon ,здравствуйте! Перевод ползет как черепаха. Несколько месяцев вообще был заморожен, поэтому прогресс маленький. Главная проблема - нет толкового переводчика с японского. К сожалению, мое знание языка настолько далеко от совершенства, что одна я не справлюсь с этим проектом НИКОГДА. Но даже эта проблема решаема. Недавно я нашла сайт по переводу Алисы на английский, что стало большим подспорьем в работе. У ребят довольно хороший прогресс. Можете почитать их перевод: http://heartkuni.wordpress.com/
miinna: Nobuko, отличная ссылка, может, перевод пойдет поживее.
Nobuko: Алисе требуется переводчик с английского на русский. Тест: http://yadi.sk/d/D-B0x0R51vlPh Присылать переведенный тест мне в личку.
Evamoon: Помогает ли переводу налие английских перводчиков?