Форум » Переводы отоме с английского » X-Note » Ответить

X-Note

BlackPanther: Десять лет назад мать Эсси стала жертвой несчастного случая. На память осталась флэшка с закрытой папкой под названием "X-note". Эсси не смогла узнать предназначения этой папки и продолжила жить обычной жизнью школьницы старших классов. Однако, сложно назвать Эсси обычной, она обладает силой превосходящей человеческую. Внезпно в тихой жизни Эсси появляется юноша Юон. Он приглашает её расследовать убийство и таинственное исчезновение в Институте Ксен, школе, которая связана с матерью Эсси. Поддавшись соблазну расшифровать содержимое таинственной папки и узнать обстоятельства смерти матери, Эсси соглашается, не зная ещё, что её ждёт намного больше, чем она ожидала. Перевод: Naomi Misora, Cleo-chan, Yasha (?)

Ответов - 24, стр: 1 2 All

Yasha: Я бы могла взяться за X-Note. Игру проходила, довольно интересная и немного похожа на алистера (и у игры один бооооольшой плюс - её можно установить на imac).

StMartlet: Рисовка - печаль. Игра на флеш - печаль. Идиотская система сохранений - печаль. Но! Сюжет и неординарность персонажей компенсируют все неудобства. Прекрасная вещь. Нет, даже не так... ВЕЩЬ! Рада, что чьи-то руки дошли до перевода этой прелести =) Хотела заграбастать себе однажды, но на все что нравится не разорвешься, увы. Удачи в переводе =)

Evamoon: Только недавно об этой игре думала! Мальчик на второй картинке такой мииилый.. Эта новелла длинная?

StMartlet: Не очень. Средненькая. Но интересная.

Amilka: Могу дать ссылку на версию 2.0 ( в которой нормальная система сохранений+всякие плюшки) НО: -сайт на китайском -Как и во всех китайских сайтах нужна мучительная регистрация В общем, если вдруг заинтересуетесь,то я предоставлю ссылку

black lotus: Аре-аре, а как обстоят дела с переводом данной новеллы? оо

Cleo-chan: Движется потихоньку, сессия немного тормозит процесс)

Evamoon: Хорошо, что движется. Движение-жизнь.

StMartlet: Сессия она такая сессия))) У меня вот диплом, я тоже сейчас по сути ничего не перевожу по этой прекрасной причине)

Flo: интересная игра,но в русском варианте будет еще интересней и намного понятней.

Evamoon: Кстати эта игра предполагает какие-нибуть романтичные ветки? Или это просто чисто почитать интересную историю?

StMartlet: Там три парня, так что да, романтические отношения там есть. Но, как по мне, хороша игра именно историей, сюжетом, а не романтическими отношениями.

Evamoon: А можно в шапке прогресс написать?

StMartlet: Ее уже вроде как перевели. Там с техчастью какие-то проблемы возникли.

Evamoon: Перевели? Так быстро? Желаю разрешения тех. проблем.

black lotus: Что с игрой? qq

StMartlet: Мне тоже интересно, чего там с техчастью-то?=) Разобрались?)

Evamoon: Меня тоже интересует этот вопрос.

Cleo-chan: Дело в том, что, когда началась вставка текста, выяснилось, что нужно придерживаться кол-во букв в оригинале( Например, "Воскресенье" не вмещается на место "Sunday" + часть реплик видна лишь частично, а часть вообще самым необъяснимым образом исчезла. Также некоторые фразы повторяются, но от разных лиц... Но мы стараемся всё исправить, так просто не сдадимся ><

Evamoon: Терпения вам и удачи, эта проблема действительно серьезная.

lalala: удачииииииии

Sagasempai: Удачи вам!!! Я точно знаю,что вы справитесь с этой сложной проблемой.

Stasy: Ай, как я рада! Если честно, то думала, что вы будете дольше за неё браться. А тут такой сюрприз! Удачи вам!

Marinka: Работа над новеллой приостановлена на неопределенный срок.



полная версия страницы