Форум » Переводы отоме с английского » Magical Diary » Ответить

Magical Diary

Nobuko: Главную героиню Мэри Сью пригласили учиться в академию волшебства Аэрис. Вам вместе с ней предстоит изучить пять видов магии, несколько десятков заклинаний, сдать экзамены в подземельях школы, обрести множество друзей. Перевод: Nobuko, Knivy, OtakuTyan, Albus, Sheki Rei, Cleo-chan, Sock Burglar, Volkodava, Shepard. Редактура: Nobuko. Техническая часть: BlackPanther. Перевод закончен. Идет редактура.

Ответов - 54, стр: 1 2 3 4 All

Volkodava: Выслала перевод по почте

tsuki: Могу я тоже помочь? Если нужно и подойду по знаниям... Выслала тест по почте)

Nobuko: tsuki, если вы Волшебница Луна, то ваш перевод получила. Ответила по почте.

tsuki: Nobuko да, спасибо за ответ)

Лина: Приветствую, хочу поинтересоваться есть ли вакансии переводчика именно над этим проектом. Проходила эту игру на английском, появилось желание помочь с проектом. Заранее спасибо ^_^

Nobuko: Лина, пока вакансий нет. Но по личному опыту скажу, что переводчики сегодня появляются, завтра исчезают. На всякий случай, переведите, пожалуйста, тестик (вот ссылка: http://yadi.sk/d/QUjd8HGf1wBVp ) и пришлите мне на мыло nobuko@rambler.ru. Если в ближайшее время переводчики на связь не выйдут, то могу вам отправить скрипт.

Лина: Nobuko, спасибо, отослала ^_^ Если с проектом все в порядке, буду учиться вытаскивать из игр текст и мазохийничать. Переводчикам удачи в творчестве!

Nobuko: Лина, спасибо за добрые пожелания! Удачи вам и в вашем творчестве! ^_^

Cleo-chan: Остался последний скрипт, редактура и вставка :3

Cleo-chan: Прохождение обязательно будет (без него черт ногу если не сломит, то вывихнет точно). Да, основные линии есть с двумя девушками, тремя парнями (хотя один из них профессор и лучше называть его мужчиной х3) + "бонусные" ветки с Пастель и Стивом. В этой версии он есть, однако его сюжет не доработан так, как в последней части - у него там существует собственная концовка) Kiriko пишет: Или тут как в "Date Warp" нужный кусок скрипта не воспроизводится? Тьфу-тьфу-тьфу :"D Вставкой еще не занимались, но надеемся, она пройдет безболезненно : D

Cleo-chan: KiraMira спешу Вас успокоить - лично занимаюсь последним скриптом, осталась лишь его половина и редактура) А после этого дело перейдет в руки наших технических магов)

StMartlet: Поздравляю с окончанием перевода =) Кито редактурой занимается? Юля, Марина, Света?

Nobuko: StMartlet и всем читателям, спасибо за поздравления и поддержку! Первичная редактура на мне.

Lou23: Молодцы ребята!!!!

Evamoon: О, незаметно окончание перевода подобралось) Поздравляю! Удачи с редактурой)



полная версия страницы