Форум » Переводы в работе » Green Green / Грин Грин » Ответить

Green Green / Грин Грин

timcalire: Green Green (グリーングリーン) – игра жанра Visual Novel, разработанная компанией Groover, впоследствии мутировавшей в Overdrive. Главный герой – Юске Такасаки, второкурсник школы Колокольный Звон, учится себе спокойно со своими тремя приятилями-разгильдяями. Однако, вот незадача – школа-то для мальчиков, и особи женского пола отсутствуют как класс. Но все меняется, когда летом приезжают они – девчонки их другой школы... Год выпуска: 2013 Жанр: Visual Novel Рейтинг: 18+ Разработчик: OVERDRIVE Платформа: PC скачать оригинальную версию: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4601298 посмотреть тизер перевода до вступления: http://www.youtube.com/watch?v=C2KS56Nd6LE Тех. часть: pin201, timcalire Перевод: timcalire Редактура: timcalire Всего: 24851 фрагмент Черновой перевод: 54.72% (13600 фрагментов) Поверхностно отредактировано + собрано: 45.29% (359 скриптов, 11257 фрагментов(11.09.2014)) – до 20 июля Вычитка + редактура: TBA Финальная вычитка: TBA

Ответов - 4

timcalire: Требуются редакторы + корректоры. Хотелось бы собрать первый патч, после проведения редактуры до 1 Июля включительно. Страница перевода: http://notabenoid.com/book/45511/

Saru: Я бы на твоём месте пожалел редакторов. Подучи яп подольше, потом сам половину надмозгов исправишь. Это я в том числе по собственному опыту говорю, если что.

Marinka: С редакторами-корректорами, боюсь, напряженка, у нас все переведенные проекты висят из-за того, что не вычитываются. Свое бы добить...

timcalire: Выкладываю первый Alpha патч игры, переводящий её до 1 Июля включительно. Можно познакомиться со всеми главными действующими лицами. Заметка по патчу: графика не переведена, смотреть перевод графики в окне "истории" (Backlog). Ссылка на патч: http://webfile.ru/4f85f5faae5288d4d380cebd77d0619b http://yadi.sk/d/ijr5vZtZJartW - дополнительная ссылка для скачивания. Ссылка на саму игру: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4601298 Порядок установки: 1) Установить оригинальную японскую версию игры. (в пути к игре не должно быть иероглифов.) 2) Распаковать содержимое в папку с игрой. Установить прилагающийся шрифт в систему. 3) Запускать игру через BGI_ru.exe. В первую очередь патч собран чтобы отлавливать ошибки, а также для привлечения среди людей полноценных редакторов. Авось найдутся.



полная версия страницы