Форум » Отоме-игры на русском языке /готовые переводы/ » Йо-Дзин-Бо ~Самураи~ » Ответить

Йо-Дзин-Бо ~Самураи~

BlackPanther: Подняв с земли старинный нефритовый кулон, школьница Сайори и не предполагала, к каким удивительным событиям это приведет. После неожиданной встречи с таинственной призрачной девушкой Сайори оказывается в теле принцессы Хацухиме, жившей много-много лет назад... Принцесса - та еще сорвиголова, и в свое время неосторожность привела ее к беде. Теперь задача Сайори - изменить историю Хацухиме, сохранив ее жизнь. И, конечно же, на помощь девушке приходят отважные самураи. Техническая часть: pin201, BlackPanther Перевод: Nobuko, Knivy, Ксюх@, Kit2000 and Anna , Mizory_Chan, BlackPanther, Verona, Faith, Tefnut, Retrospective . Редактура: Marinka, pin201, BlackPanther Скачать полную версию (655 Мб): Яндекс-Диск, Рутрекер Для тех, кто ранее скачивал игру, рекомендуется скачать патч. Скачанный файл необходимо положить в папку с игрой (по умолчанию С:/ Program Files/TWOFIVE_HIRAMEKI /Yo-Jin-Bo) под названием «sys», на вопрос: «Заменить файл?» нажмите «Да». Игра запускается с помощью файла «yo-jin-bo_rus», который должен лежать у вас в общей папке игры, вот так: . Скачать патч (5,8 Мб): Ссылка Перевод меню: [more] [/more] Прохождение

Ответов - 88, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Evamoon: Молодцы! Молодцы! Поздравляю с новым релизом! Спасибки за старания и усердие! Очень радует, что вы всегда доводите дело до конца ( не то, что некоторые переводчики с 100% статусом перевода). Уверена, что перевод выполнен на высшем качестве. Еще раз огромное вам аригато. ( Эх, почему же я могу 50 строчный критический пост написать и не могу хотя бы 10 строчный хвалебный?)

pin201: Если не ошибаюсь, теперь все большие отоме, переведённые на английский, переведены и на русский. Хоть в этом мы догнали Америку. Теперь бы ещё закончить раньше англопереводчиков хоть один перевод с японского, и мы Америку перегоним (ушёл переводить Under the Moon).

Marise: Спасибо вам большое!Я так ждала релиза этой игры!Всех пройду,обязательно,но самых лакомых оставллю на последок.Спасибо за то,что подняли моё настроение с "ещё чуть-чуть и я начну убивать" до "лучше не бывает".Желаю вам добра,счастья,радрости,вдохновения,денег и много свободного времени.Спасибо огромнейшее!


StMartlet: хДД "Экспресс по отправке в нирвану" спустил меня под стол С юмором очень хорошо постарались, за что вам отдельная порция респекта =) По себе знаю, что труднее всего переводить всякие игры слов. Молодцы) А-ха-ха! Отправляюсь дальше "Соблазнять надменных умников и очкастых социопатов" хДДД

imagic: Также от души присоединяюсь к поздравлениям. Наша Версия - молодцы, добили этот долгострой! Я помню, как всё начиналось ещё на сайте perevodiki.forum24.ru, где переводились казуальные игры. А потом Маринка решила перевести Самураев. Поначалу переводы казуалок и ВН велись на одном сайте и переводы выходили под общим логотипом (как на сайте казуальщиков), но потом переводчики ВН создали свой форум. И теперь Наша Версия - самая крупная команда по переводу ВН в российском сообществе. Молодцы!

Lika: было бы здорово если бы Наша Версия активно пополняла свои ряды, ибо ещё мнооого новелл хочется увидить на русском( но это не значит что на данный момент они не стараются, я вас очень люблю!!!

BlackPanther: Lika, опыт показывает, что от количества участников ни качество, ни даже скорость работы не зависят. К сожалению.

Lika: BlackPanther к сожалению ты права, понимаю тебя, всегда хочется чтобы в команде были ответственные участники, надеюсь я ещё не растратила свои навыки и смогу вам помочь)

Oremi chaan: О-о-о, случайно зашла на форум, посмотреть как идут дела с переводами, почитать комменты и прочее, а тут ТАКОЙ СЮРПРИЗ!!!)) Безумно рада, что "Самураи" наконец-то вышли в свет. Так давно и долго ждала эту игру. Огромнейшее спасибо всем, кто трудился на этой потрясающей игрушкой!)) Так как я все ещё под впечатлением, не могу написать ничего стоящего, уж извиняйте.. Пожелаю лишь удачи с дальнейшими проектами и всего-всего самого хорошего вашей команде. Вы потрясающие!))) Ну, а теперь точно побегу ка я играть, а то уж слюнки текут, не могу удержаться.))

Millas: Простите, но мой ноутбук говорит, что файл поврежден :с Если ли люди у которых тоже такая проблема или я одна такая?

BlackPanther: Millas, не докачался он просто. Сбой был при скачивании, попробуйте заново скачать игру, если качали с рутрекера - то попробуйте скачать с яндекс-диска, если качали с яндекс-диска, то попробуйте скачать игру по ссылке на рутрекер...

miss Rima: Вау, она наконец вышла)))) Зашла на форум проверить новые записи, а тут такой сюрприз!Уже качаю патч. Большое, просто огромное спасибо всем, кто работал над игрой)))

lalala: я вас люблю

Lou23: Спасибо большое нашим любимым переводчикам за то что эта новелла увидела свет на нашем великом и могучем русском языке! Спасибо вам за терпение и труд! Эта новелла настолько великолепна, что у меня просто нет слов чтобы передать моё восхищение её и конечно же вами!

soyume: Спасибо большое за перевод всем, кто работал над проектом! Плакала чуть ли не над каждой концовкой. В хорошем смысле конечно) Хотелось бы пожелать вам дальнейших успехов и терпения)



полная версия страницы