Форум » Болталка » Свободный разговор (продолжение) » Ответить

Свободный разговор (продолжение)

Marinka: Беседуем на любые темы :)

Ответов - 273, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 All

Marise: Жалко,что вы уходите.Но большое вам спасибо за уже проделанную работу.

StMartlet: Пин, если ты не планируешь больше переводить, можно я доделаю твою Луну, когда закончу с Шапочкой?

StMartlet: Буду очень благодарна. Без твоей техпомощи никуда =)

vasilloff: Pin, братюнь, ты очень опускаешь мораль своих коллег... Буду надеяться, что это просто временное выгорание. Ну или хотя бы на то, что к тебе еще можно будет обратиться за советом и помощью)

Cleo-chan: У меня аж внутри что-то оборвалось. Когда впервые пришла сюда, смотрела на вас как на кумиров, что ли... И поражалась, что нахожусь рядом с людьми, за чьей работой я долгое время наблюдала издалека и которыми восхищалась. Не всем, далеко не всем дано то, что легко получается у вас. Удивительно было, что, обладая талантом, вы снисходили до уровня новелл... Это было поистине царское одолжение для таких как я, таких же фанатов, которые банальное не знали "Где взять, как почитать". И присоединилась потому, что хотела заниматься тем же, что и вы. Наверное, я еще слишком маленькая, чтобы всё понять. Но всегда казалось, что переводчику интересно не столько легко прочитать оригинал, сколько красиво донести его до других людей на родном языке. Это ведь тоже в своём роде искусство. Простите за лишний текст, не могу сдержаться и промолчать) Вы - чудесные и проделали огромную работу, повлиявшую на очень многих людей.

StMartlet: Не устраивайте драму =) Рано или поздно некоторые вещи надоедают. Я Пина понимаю. У меня так же было с аниме. И с новеллами тоже, вероятно, когда-то будет. У всех в один прекрасный момент наступает точка перенасыщения, когда больше не хочется. И это, на самом деле, чем-то даже хорошо. Потому что человек уходит от привычного и находит для себя что-то новое, движется дальше. В общем, не будем впадать в печальку. Тем более перед Новым Годом =)

Saru: vasilloff пишет: Pin, братюнь, ты очень опускаешь мораль своих коллег... Стоило натренировать свою мораль на невосприимчивость за предыдущие двадцать уходов Пина. Или сколько их там было.

Cleo-chan: Я и не думала, но правда грустно. Это светлая грусть) У кого-то это хобби, а кто-то хочет сделать это своей работой, вот и всё различие) В Новый год, в новый путь :3

Evamoon: Жаль, видимо команд по переводу новелл совсем не останется ( кроме тех, которые только для парней игры переводят), хорошо еще, что StMartlet никуда не уходит, единственный луч света среди переводчиков. Спасибо Пину за Токийскую Алису и Ласт Пурифу (я не помню как она точно называется)

Cleo-chan: Evamoon пишет: хорошо еще, что StMartlet никуда не уходит, единственный луч света среди переводчиков. Okay. pin201 пишет: И буду совершенствовать японский на художественной литературе О, вот это действительно радует *_*

Evamoon: Cleo-chan простите, вы тоже луч света.

Cleo-chan: Evamoon да я не напрашивалась на комплимент хДД Все лучи :3

serq: Возможно, кого-то заинтересует: http://dobrochan.com/hau/res/3527.xhtml

Usagi: serq пишет: Возможно, кого-то заинтересует: http://dobrochan.com/hau/res/3527.xhtml да, это хороший подарок на новый год )

Evamoon: serq спасибо, жаль, что там как-то непоняятно слегка где качать и зачем столько разных ссылок на различные стили оформления игры.



полная версия страницы