Форум » Болталка » Свободный разговор (продолжение) » Ответить
Свободный разговор (продолжение)
Marinka: Беседуем на любые темы :)
miinna: Встала я сегодня с утра, решила проверить как дела у моего старого проекта Yaoi desu по переводу новелл, с которого меня выкинули, а оказалось его w8m закрыл: http://ru-yaoi.org/forums Мда, с тех пор как я оттуда ушла не было ни одного готового перевода, хотя некоторые проекты были в активной работе. Жалко только, что Ламенто и Клепсидра при 100% переводе текста так и не вышли на русском языке. Но я особо не расстраиваюсь, американцы начали активно переводить интересные мне игры.=)
imagic: Кто бы что ни думал тогда, время всё расставило на свои места. Хотя грустно, конечно.
w8m: Для тех кто очень обрадовался закрытию - могу открыть в любую минуту, там ничего не потерялось, кроме того, что я прибрался немного.
miinna: w8m, удачи!
pin201: w8m , я, с тех пор, как ты сделал мне распаковщик для "ef", врагом тебя не считаю. И вашим разногласиям не радуюсь. Давайте, договаривайтесь там между собой. И бросайте шантажировать друг друга. Удачи. Кстати, вторая глава "ef" почти переведена. Так что и до релиза не так уж долго. Не все переводчики исчезают бесследно. (Хотя и таких хватает.)
Evamoon: w8m Не закрывайте свой форум пожалуйста,я очень надеюсь на ваши переводы. К тому же там остались готовые проекты.
w8m: Пока не успокоюсь форум не открою. Тем более, что в обстановке ничего не изменилось. Или кому-то очень хочется сказать переводчикам "спасибо, что стараетесь, продолжайте и дальше свой тяжкий труд"? Скажете после завершения, заранее не надо, может перевод никогда и не закончат, или вам не понравится перевод или само произведение.
w8m: Предлагаю Миинне вернуться, будет редактором новостей, у неё получалось лучше всего, чего никто больше не умеет. Мнение Рин спрашивать не буду.
miinna: А какие новости на этом сайте могут быть? Практически все проекты остановлены, а какие не остановлены практически не подконтрольны главному модератору и реального прогресса их не узнать. w8m, открой хотя бы файловую часть сайта, чтобы народ старые патчи и переводы игр качал, не все есть на рутрекере и других ресурсах.
pin201: miinna , вообще новости из мира новелл. С новостями какой-то отдельной группы не особо разгуляешься. Ни у кого не выходит выпускать каждый месяц по переводу. Кстати, если открыть форум, возможно, появятся новые люди и оживут какие-то из закрытых проектов. На закрытый форум новички точно не придут.
Morigan: Эх, суровые пошли будни ++
Evamoon: Подскажите пожалуйта какая команда перевела Ever17. Есть ли у них еще работы?
pin201: Evamoon , вот здесь их сайт, а заодно, и все доступные переводы: click here
Evamoon: Спасибо.
Usagi: На будущее - почти всегда можно узнать команду переводчиков, их сайт, а также ссылку на патч с переводом - с сайта vndb.org ;) В частности по Ever17 http://vndb.org/v17 непосредственно ссылка на сайт перевода http://vndb.org/r1652
полная версия страницы